-
1 заслуживать
-
2 fede
f1) вера, довериеdegno di / che merita fede — достойный доверияfede pubblica юр. — государственная гарантия неприкосновенности / безопасностиdare / prestare fede a qc — верить / доверять чему-либоmeritare fede, essere degno di fede — быть достойным доверия, заслуживать доверияavere fede presso qd — пользоваться чьим-либо довериемtogliere fede a qd — лишить кого-либо доверия2) убеждения, вераuomo di fede — верующий человек4) христианская вера, христианство5) верностьfede greca / punica книжн. — вероломность, коварствоtenere fede a una promessa — сдержать обещаниеtenere fede a un impegno — выполнить обязательствоpromettersi reciproca fede — поклясться друг другу в верности7) подтверждение, свидетельство ( также документ)fare / dare fede (di qc) — подтверждать, свидетельствовать8) честность, прямодушиеin fede di ciò... — в подтверждение сего...•Syn:Ant: -
3 fede
féde f 1) вера, доверие degno difede -- достойный доверия fede pubblica dir -- государственная гарантия неприкосновенности <безопасности> avere fede in... -- верить (в + A), доверять (+ D) dare fede a qc -- верить <доверять> чему-л meritare fede, essere degno di fede -- быть достойным доверия, заслуживать доверия avere fede presso qd -- пользоваться чьим-л доверием togliere fede a qd -- лишить кого-л доверия in fede... -- с надеждой на лучшее( в письме) 2) убеждения, вера 3) (религиозная) вера dogma di fede -- догмат веры uomo di fede -- верующий человек 4) христианская вера, христианство 5) верность fede coniugale -- супружеская верность fede greca lett -- вероломность, коварство tradire la fede -- изменять <нарушать> клятву; нарушить супружескую верность, изменить tenere fede a una promessa -- сдержать обещание tenere fede a un impegno -- выполнить обязательство promettersi reciproca fede -- поклясться друг другу в верности 6) обручальное кольцо 7) подтверждение, свидетельство( тж документ) fede di battesimo -- метрика, метрическое свидетельство, свидетельство о рождении fede di stato libero -- свидетельство о несостоянии в браке fare fede (di qc) -- подтверждать (+ A), свидетельствовать (о + P) con fede oculata -- воочию, собственными глазами 8) честность, прямодушие procedere in buona fede -- поступать честно in fede mia -- честное слово in fede bur -- с подлинным верно in fede di ciò -- в подтверждение сего -
4 fede
féde f 1) вера, доверие degno difede — достойный доверия fede pubblica dir — государственная гарантия неприкосновенности <безопасности> avere fede in … — верить (в + A), доверять (+ D) darefede a qc — верить <доверять> чему-л meritare fede, essere degno di fede — быть достойным доверия, заслуживать доверия avere fede presso qd — пользоваться чьим-л доверием togliere fede a qd — лишить кого-л доверия in fede … — с надеждой на лучшее ( в письме) 2) убеждения, вера 3) (религиозная) вера dogma di fede — догмат веры uomo di fede — верующий человек 4) христианская вера, христианство 5) верность fede coniugale — супружеская верность fede grecala fede — изменять <нарушать> клятву; нарушить супружескую верность, изменить tenere fede a una promessa — сдержать обещание tenere fede a un impegno — выполнить обязательство promettersi reciproca fede — поклясться друг другу в верности 6) обручальное кольцо 7) подтверждение, свидетельство ( тж документ) fede di battesimo — метрика, метрическое свидетельство, свидетельство о рождении fede di stato libero — свидетельство о несостоянии в браке farefede ( di qc) — подтверждать (+ A), свидетельствовать (о + P) con fede oculata — воочию, собственными глазами 8) честность, прямодушие procederein buona [mala] fede — поступать честно [нечестно] in fede mia — честное слово in fede bur — с подлинным верно in fede di ciò — в подтверждение сего -
5 fiducia
f1) вера, уверенностьbanca / ditta di fiducia — надёжный / заслуживающий доверия банк, надёжная фирмаavere fiducia di riuscire bene — быть уверенным в успехеavere fiducia in qd — быть уверенным в ком-либо, полагаться на кого-либо; верить в кого-либо2) доверие, уважениеimpiego / incarico di fiducia — ответственная должность, ответственный постporre fiducia in qd — полагаться на кого-либо, доверять кому-либоispirare / dare fiducia — внушать довериеgodere la fiducia generale — пользоваться всеобщим довериемmeritare la fiducia di qd — заслуживать доверия кого-либоtradire la fiducia — обмануть довериеvoto di fiducia полит. — вотум доверияnella fiducia che accoglierete la mia richiesta... офиц. — надеюсь, что вы воспримете мою просьбу...non è per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta... офиц. — не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме...•Syn:Ant: -
6 fiducia
fidùcia f 1) вера, уверенность bancadi fiducia -- надежный <заслуживающий доверия> банк, надежная фирма avere fiducia di riuscire bene -- быть уверенным в успехе avere fiducia in qd -- быть уверенным в ком-л, полагаться на кого- л; верить в кого-л con fiducia -- уверенно 2) доверие, уважение persona di fiducia -- доверенное лицо impiego di fiducia -- ответственная должность, ответственный пост porre fiducia in qd -- полагаться на кого-л, доверять кому-л ispirare fiducia -- внушать доверие godere la fiducia generale -- пользоваться всеобщим доверием meritare la fiducia di qd -- заслуживать доверия кого-л tradire la fiducia -- обмануть доверие voto di fiducia pol -- вотум доверия negare il voto di fiducia pol -- выразить недоверие( голосованием в парламенте) porre la questione di fiducia pol -- поставить вопрос о доверии (в парламенте) cadere sul voto di fiducia pol -- пасть, не пройти по голосованию о доверии (о правительстве) nella fiducia che accoglierete la mia richiesta... uff -- надеюсь, что вы воспримете мою просьбу... non Х per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta... uff -- не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме... -
7 fiducia
fidùcia f 1) вера, уверенность bancadi fiducia — надёжный <заслуживающий доверия> банк, надёжная фирма avere fiducia di riuscire bene — быть уверенным в успехе avere fiducia in qd — быть уверенным в ком-л, полагаться на кого- л; верить в кого-л con fiducia — уверенно 2) доверие, уважение persona di fiducia — доверенное лицо impiegodi fiducia — ответственная должность, ответственный пост porre fiducia in qd — полагаться на кого-л, доверять кому-л ispirarefiducia — внушать доверие godere la fiducia generale — пользоваться всеобщим доверием meritare la fiducia di qd — заслуживать доверия кого-л tradire la fiducia — обмануть доверие voto di fiducia pol — вотум доверия negare il voto di fiducia pol — выразить недоверие ( голосованием в парламенте) porre la questione di fiducia pol — поставить вопрос о доверии (в парламенте) cadere sul voto di fiducia pol — пасть, не пройти по голосованию о доверии ( о правительстве) nella fiducia che accoglierete la mia richiesta … uff — надеюсь, что вы воспримете мою просьбу … non è per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta … uff — не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме … -
8 доверие
с. к + Дпитать доверие к кому-л. — avere fiducia in qdвнушать доверие — ispirare fiduciaзаслуживать доверия — meritare la fiducia di qdзлоупотреблять доверием — abusare della fiducia ( di qd); tradire la fiducia ( di qd)заслужить доверие — meritarsi / guadagnare la fiducia ( di qd) -
9 fiducia
f.1.вера; уверенность; доверие (n.)avere fiducia in qd. — быть уверенным в + prepos. (полагаться на + acc., верить в + acc.)
godere la fiducia — пользоваться доверием + gen.
meritare la fiducia — заслуживать доверия + gen.
2.•◆
voto di fiducia — вотум доверия -
10 credito
m1) вера, довериеdar credito a qc — верить чему-либоfare credito a qd — доверять кому-либоmeritare credito — заслуживать доверияgodere molto / grande credito — пользоваться большим авторитетом / влиянием3) долг, кредитfare credito — предоставить кредитcredito a breve / lunga scadenza — краткосрочный / долгосрочный кредитcredito d'esercizio — оборотный / рабочий кредитistituto di credito — кредитный банк•Syn:Ant: -
11 credito
crédito m 1) вера, доверие dar credito a qc -- верить чему-л fare credito a qd -- доверять кому-л meritare credito -- заслуживать доверия averecredito -- находить признание 2) авторитет, вес, влияние; репутация godere molto credito -- пользоваться большим авторитетом <влиянием> 3) долг, кредит fare credito -- предоставить кредит aprire un credito -- открыть кредит credito a breve scandenza -- краткосрочный кредит credito irrevocabile -- безотзывный кредит credito d'esercizio -- оборотный <рабочий> кредит credito di rimborso banc -- аккредитив a credito -- в кредит lettera di credito -- вексель istituto di credito -- кредитный банк -
12 credito
crédito m 1) вера, доверие dar credito a qc — верить чему-л fare credito a qd — доверять кому-л meritare credito — заслуживать доверия averecredito — находить признание 2) авторитет, вес, влияние; репутация godere moltocredito — пользоваться большим авторитетом <влиянием> 3) долг, кредит fare credito — предоставить кредит aprire [chiudere] un credito — открыть [закрыть] кредит credito a breve [lunga] scandenza — краткосрочный [долгосрочный] кредит credito irrevocabile — безотзывный кредит credito d'esercizio — оборотный <рабочий> кредит credito di rimborso banc — аккредитив a credito — в кредит lettera di credito — вексель istituto di credito — кредитный банк -
13 meritar credito
сущ.общ. заслуживать доверия -
14 credito
m.1.1) (fiducia) доверие (n.)2) (stima) уважение (n.), хорошая репутация, доброе имя; (considerazione) авторитет, вес, престиж, влияние (n.)2.•◆
faccio credito su di te! — я на тебя рассчитываю!millantato credito — (giur.) уголовно наказумое очковтирательство посредника клиенту с целью наживы
-
15 meritare
1. ( merito); vt1) заслуживать; быть достойным, удостаиватьсяmeritare di più — заслуживать большего / лучшегоse lo merita! — он это заслужил!, поделом ему!meritare il prezzo — стоить цены2) перен. доставлять, приноситьla sua opera gli ha meritato la fama universale — его труды принесли ему всемирную славу; своими трудами он стяжал себе всемирную известность2. ( merito); vi (a)meritare della patria — иметь заслуги перед родинойSyn:Ant: -
16 meritare
meritare (mèrito) vt 1) заслуживать; быть достойным, удостаиваться (+ G) meritare piena fede -- заслуживать полного доверия la notizia merita conferma -- сообщение пока что не подтвердилось meritare di più -- заслуживать большего <лучшего> non meritare attenzione -- не заслуживать внимания se lo merita! -- он это заслужил!, поделом ему! meritare il prezzo -- стоить цены non merita, davvero -- право, не стоит 2) fig доставлять, приносить la sua opera gli ha meritato la fama universale -- его труды принесли ему всемирную славу; своими трудами он стяжал себе всемирную известность 3) иметь заслуги meritare della patria -- иметь заслуги перед родиной meritarsi быть достойным meritarsi la lode -- заслужить похвалу -
17 meritare
meritare (mèrito) vt 1) заслуживать; быть достойным, удостаиваться (+ G) meritare piena fede — заслуживать полного доверия la notizia merita conferma — сообщение пока что не подтвердилось meritare di più — заслуживать большего <лучшего> non meritare attenzione — не заслуживать внимания se lo merita! — он это заслужил!, поделом ему! meritare il prezzo — стоить цены non merita, davvero — право, не стоит 2) fig доставлять, приносить la sua opera gli ha meritato la fama universale — его труды принесли ему всемирную славу; своими трудами он стяжал себе всемирную известность 3) иметь заслуги meritare della patria — иметь заслуги перед родиной meritarsi быть достойным meritarsi la lode [il disprezzo] — заслужить похвалу [презрение] -
18 meritare piena fede
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > meritare piena fede
-
19 meritare
1. v.t.быть достойным + gen., заслуживать + gen.; (ottenere) удостоиться + gen., заслужитьmerita di finire in galera (colloq.) — тюрьма по нему плачет (его место в тюрьме)
2. meritarsi v.i.быть достойным + gen., заслужить + acc."Me lo merito, - disse - dovevo pensarci prima!" (Collodi) — "Так мне и надо! - сказал он, - раньше надо было думать!" (Коллоди)
См. также в других словарях:
заслуживать — внимания • необходимость, модальность заслуживать особенного внимания • необходимость, модальность заслуживать пристального внимания • необходимость, модальность заслуживать доверия • оценка, соответствие заслуживать лучшей участи • оценка,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
доверия — (не) внушать доверия • действие, каузация заслуживать доверия • оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
заслуживать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: св. заслужить 1. Если человек заслуживает награды, удачи, наказания и т. д., значит, человек совершил какие то поступки, справедливым результатом которых будет награда, удача, наказание. Неужели… … Толковый словарь Дмитриева
заслуживать — чего (не что). Сообщение заслуживает доверия. Проект заслуживает одобрения. Никогда еще в мире не было читателя, который так заслуживал бы права на любовь и уважение к нему, как этого заслуживает наш читатель (Горький) … Словарь управления
оценка — давать оценку • действие дать высокая оценка • действие дать высокую оценку • действие дать объективную оценку • действие дать оценку • действие дать правовую оценку • действие даётся оценка • действие, пассив на ся касаться оценки • касательство … Глагольной сочетаемости непредметных имён
соответствие — обеспечить соответствие • действие, каузация (не) выдержать напряжения • объект, оценка, соответствие (не) выдерживать критики • действие, объект, мало, соответствие (не) оправдать надежд • Neg, оценка, соответствие (не) оправдать ожиданий •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
доверие — (не) внушать доверия • действие, каузация восстановить доверие • действие, каузация, повтор завоевать доверие • действие, каузация заслуживать доверия • оценка, соответствие заслужить доверие • действие, объект, соответствие оказать доверие •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Натуралистическое наблюдение (naturalistic observation) — Под Н. н. понимается не нарушающее естественный ход событий и не вызывающее ответной реакции изучение организмов в их естественной среде обитания или привычной обстановке в отсутствие манипуляции или целенаправленного воздействия со стороны… … Психологическая энциклопедия
Инцидент в Шег-Харборе — сообщение о предположительном крушении неопознанного летающего объекта крупных размеров в водах близ порта Шег Харбор, небольшой рыбацкой деревушки в канадской провинции Новая Шотландия, 4 октября 1967 года[1]. Предполагаемый инцидент… … Википедия
Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… … Энциклопедия инвестора
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия